Видання «БЖ» оголосило про повне перезавантаження. Медіа, яке працює з 2015 року, оновило редакційну концепцію, візуальну мову, структуру та команду й тепер позиціює себе як сучасне українське lifestyle-видання для вимогливої та естетично чутливої аудиторії.
Раніше медіа зосереджувалося передусім на темі великого міста — Києва. Тепер у центрі уваги буде сучасне життя, спосіб мислення та орієнтація у світі, що змінюється. У межах рестарту медіа повністю оновило тематику, рубрикацію, вигляд сайту, айдентику та оформлення соцмереж. Також команда започаткувала нові формати й змінила редакційний голос, який детально описано у вступній колонці головної редакторки Льолі Гольдштейн.
У БЖ зазначають, що працюють із темами, які формують сучасність, і пишуть про людей, міста, ідеї, явища та події, що впливають на спосіб життя й мислення. Новою місією видання редакція називає прагнення давати навігацію та глибину в темах, які визначають сьогодення.
«БЖ стало повноцінним lifestyle-виданням. Слово lifestyle в українському медіапросторі дещо дискредитоване. Воно асоціюється з порадами про ранкові ритуали, рейтингами ресторанів і контентом, який зникає з пам’яті за п’ять хвилин після прочитання. Для нас lifestyle — це про культуру як спосіб існування. Про те, як люди будують своє середовище, формують смак і розуміння світу. Ми не даємо рецептів і не складаємо банальних рейтингів “найкращого”. Ми обираємо те, що вважаємо цікавим, глибоким, вартим уваги — і розповідаємо про це без снобізму, але з позицією», – розповіла головна редакторка БЖ та керівниця проєкту Льоля Гольдштейн.
Окремою частиною перезапуску стало оновлення візуальної мови медіа. У «БЖ» повідомили, що редизайн став продовженням нового редакційного характеру — уважного до деталей і нетривіального. Разом із новим логотипом і кольоровою палітрою видання отримало новий знак — «<:», який виник із написання «БЖ» в англійській розкладці клавіатури. У редакції пояснюють, що цей символ відображає життя в кількох мовах і контекстах одночасно, а також є жестом українського медіа, яке бачить себе частиною глобального світу.
«Працювати з брендом, що має певну спадщину, завжди трохи страшно. Репутація, лояльна аудиторія, високі очікування — одразу розумієш, що рухатися треба впевнено, але делікатно. Тож мені було дуже важливо пройти всі етапи попереднього дослідження, підходу, аби якомога точніше сформулювати наші смислові потреби і знайти доцільну візуальну мову», — зазначила дизайнерка Саша Паіс.
У БЖ також повідомили, що медіа розвивається не лише як сайт. Редакція активно працює з інстаграмом і планує запуск друкованих форматів, спеціалізованих лекторіїв та виставок. Серед подальших планів — створення англомовної версії видання для інтеграції української культури, людей та явищ у глобальний контекст.
У редакції наголосили, що перезапуск був ризикованим рішенням, однак за перші пів року роботи з новою командою та оновленим форматом «БЖ» не лише зберегло свою аудиторію, а й збільшило її удвічі.
«У часи змін найгірше — боятися змінюватися», — зазначає Гольдштейн.
У медіа повідомляють, що після рестарту кількість читачів «БЖ» зросла вдвічі. Також у виданні повідомили про поліпшення якісних показників аудиторії. Частка returning users збільшилася на 67%, середній час перебування на сторінці — на 46%, а частка читачів, які дочитують матеріали до кінця, зросла на 386%.
Також може бути цікаво: Що робить головний редактор?