fbpx
Slow news

Видання Kyiv Post призупиняє роботу

А працівників редакції звільнено
Мачулка Ангеліна, 09.11.2021

8 листопада стало відомо, що українське англомовне видання Kyiv Post призупиняє свою роботу.

У повідомленні, опублікованому на сайті медіа, сказано, що газета “закриється на деякий час”, а її головний редактор Браян Боннер покине свій пост після збереження всіх архівів Kyiv Post. 

“Боже, благослови нас усіх. Одного дня ми сподіваємося знову відкрити газету більшою та кращою, — говорить Аднан Ківан, власник видання. — Я дякую всій команді Kyiv Post і Браяну Боннеру за його службу Україні та незалежній журналістиці протягом останніх 25 років”.

Натомість журналісти видання стверджують, що не знали заздалегідь про закриття Kyiv Post і що такий крок став помстою власника редакції.

“Ще три тижні тому власник Kyiv Post, одеський забудовник Аднан Ківан, заявляв, що має інші плани – розширити Kyiv Post та запустити україномовне медіа під брендом видання. Тоді ця новина, а також призначення на керівну посаду людини, пов’язаної з власником, стали несподіванкою для редакції. Ми вбачали ризики в обраному Аднаном Ківаном форматі розширення видання та розцінювали це як втручання в редакційну політику. Спроба колективу зберегти незалежність Kyiv Post викликала супротив власника”, — розповідає про причини ситуації журналістка видання Анна Миронюк у своєму пості у Facebook.

Тоді ж, 8 листопада, редакція запропонувала Аднану Ківану продати газету або передати торговельну марку Kyiv Post до рук журналістів, але він не погодився. Натомість Ківан у коментарі РБК-Україна сказав, що медіа змінить формат і стане мультимедійним, а процес перезавантаження займе близько місяця.

Читайте також у рубриці Slow news
В Аргентині створили «монстр-крісло», щоб показати проблему доступності в містах
Проєкт демонструє бар’єри, з якими стикаються люди, що користуються кріслами колісними
Творець S.T.A.L.K.E.R Сергій Григорович вийшов із проєкту
Розробник анонсував нову гру, над якою наразі працює
100 українських книжок перекладуть різними мовами світу в межах програми Translate Ukraine
Серед творів — «Гемінґвей нічого не знає» Артура Дроня та «Амадока» Софії Андрухович
У Києві відкрили інсталяцію «Перелом у війні» — до річниці звільнення Київщини
Артоб’єкт створили на основі реальної плити з Гостомельського аеропорту
Lidl у великодній кампанії демонструє свіжість продуктів за допомогою кроликів
Мережа супермаркетів перетворила нюх тварини на наочний доказ якості своєї продукції
Інші статті за темами
Slow news
News
Slow news
Підписатися
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень