fbpx
Slow news

У Страсбурзі відкриється виставка картин Марії Примаченко

Експозиція має привернути увагу до знищення української культурної спадщини
Кірста Олена, 11.04.2024

16 та 17 квітня в Страсбурзі, в межах весняної сесії Парламентської асамблеї Ради Європи, відкриється виставка картин Марії Примаченко.

Експозиція має на меті не лише донести до відвідувачів самобутній стиль відомої мисткині, а й звернути увагу європейських депутатів на українську культурну спадщину, яку росія знищує своїми агресивними діями.

«Дії російської федерації в агресії проти України є постійним нагадуванням про небезпеку, що загрожує її культурній спадщині. Крім прямих нападів на культурні об’єкти, небезпеку становлять також і більш витончені форми знищення культурної спадщини, такі як вивезення архівів, пропаганда через освіту, спотворення історичних наративів тощо», — розповіла голова української делегації в ПАРЄ Марія Мезенцева.

На виставці, організованій за сприяння київської галереї Sofia-A та маркетингової агенції Superheroes.Marketing, буде представлено 20 картин із приватних колекцій. Нащадки художниці впевнені, що її творчість унікальна, бо є зрозумілою кожному, хто вміє дивитися не тільки очима, а й серцем.

Марія Примаченко — українська художниця, що працювала в жанрі «наївного мистецтва». Мисткиня ніде не вчилася малювати, але створила свій унікальний і загадковий світ у мистецтві. Натхнення вона шукала в українському фольклорі ― казках, легендах, піснях ― та власній багатій уяві.

Матеріал підготовлено в межах проєкту Strategic Media Support Program, який реалізує Львівський медіафорум за фінансової підтримки People in Need (PIN) та Pioneer Foundation.

Читайте також у рубриці Slow news
В Аргентині створили «монстр-крісло», щоб показати проблему доступності в містах
Проєкт демонструє бар’єри, з якими стикаються люди, що користуються кріслами колісними
Творець S.T.A.L.K.E.R Сергій Григорович вийшов із проєкту
Розробник анонсував нову гру, над якою наразі працює
100 українських книжок перекладуть різними мовами світу в межах програми Translate Ukraine
Серед творів — «Гемінґвей нічого не знає» Артура Дроня та «Амадока» Софії Андрухович
У Києві відкрили інсталяцію «Перелом у війні» — до річниці звільнення Київщини
Артоб’єкт створили на основі реальної плити з Гостомельського аеропорту
Lidl у великодній кампанії демонструє свіжість продуктів за допомогою кроликів
Мережа супермаркетів перетворила нюх тварини на наочний доказ якості своєї продукції
Інші статті за темами
Підписатися
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень