fbpx
Slow news

На квитках Укрзалізниці більше немає тексту російською мовою

Інформація надрукована українською та англійською
Кірста Олена, 23.12.2024

Укрзалізниця вилучила російськомовний дубляж із проїзних документів. Тепер квитки містять інформацію двома мовами — українською та англійською.

Цю новину підтвердив заступник міністра розвитку громад і територій Тимур Ткаченко у своєму фейсбуці.
Він додав, що зовнішній вигляд оновлених квитків будуть удосконалювати. Також уже затверджено бланки для друку в терміналах самообслуговування.
За словами Ткаченка, це значний крок у напрямі євроінтеграції, оскільки українська залізниця нині відіграє важливу роль у забезпеченні пасажирських перевезень.
«Відмова від дубляжу російською мовою є не лише символічним, а й практичним кроком для утвердження української мови як єдиної державної. Використання англійської сприяє інтеграції у міжнародний простір, додає зручності для іноземних пасажирів і демонструє європейські стандарти обслуговування. Це не фінальний зовнішній вигляд квитка, він буде дещо удосконалений, проте головне зараз — відсутність на ньому російської», — заявив заступник міністра розвитку громад і територій.
За словами ініціаторів вилучення російськомовного дубляжу з проїзних документів, ця зміна стане важливим кроком до модернізації української залізниці та її інтеграції у міжнародний транспортний простір.
Читайте також у рубриці Slow news
Rolex відкрив шоурум годинників на висоті 3020 метрів у швейцарських Альпах
Бутик в Енгельберзі став одним із найвисокогірніших торговельних просторів у світі
Проєкт повнометражного ігрового фільму режисера Філіпа Сотниченка отримав нагороду Transylvania Pitch Stop 2026
Стрічка Times New Roman отримала 5 тисяч євро на розвиток проєкту
Easy Drive відкрила набір на безплатну програму підготовки жінок-інструкторок з водіння
Учасниці отримають професійну підготовку, наставництво та можливість працевлаштування
Малий театр проведе третій фестиваль «Культ Києва» з темою «Маніфест»
У програмі — вистави, покази короткометражок, лекції, перформанси, ярмарок локальних брендів і благодійний аукціон
Gillette відповіла гумором на вимогу FIFA прибрати назву стадіону в Бостоні
Компанія перетворила вимушене маскування своєї вивіски на вірусний контент у соцмережах
Інші статті за темами
Підписатися
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень