fbpx
Slow news

В Україні запустили сайт із перекладами українських драм, написаних під час війни

Кожен переклад оцінюють шестеро експертів
Мачулка Ангеліна, 29.06.2022

В Україні запустили сайт Ukrainian Drama Translations із професійними перекладами українських п’єс іноземними мовами.

На сайті представлена новітня українська драматургія, написана під час війни в Україні. Тексти доступні п’ятьма мовами: англійською, румунською, польською, французькою та словацькою. Перед публікацією п’єси на сайті переклад перевіряє експертна комісія із шести людей. Кожен текст супроводжує англомовна картка-паспорт із синопсисом та інформацією про автора й перекладача.

Сайт дає змогу ознайомитися з великою частиною змісту драм, проте повний текст доступний у правовласників — вони заначені на картці-паспорті п’єс.

Ініціативу започаткував Український Інститут за підтримки міжнародних партнерів. Нову цифрову бібліотеку перекладів української драми створили для поширення національної драматургії у світі, комунікації між сучасними українськими авторами й театрами різних країн, налагодження нових творчих партнерств.

Читайте також у рубриці Slow news
Промо
В Україні створили англомовний кемп для дорослих
Ukraїner створив ютуб-проєкт на військову тематику
У ньому розповідатимуть про українських ветеранів та їх адаптацію до цивільного життя
MEGOGO розпочинає прийом заявок на щорічну аудіопремію для подкастерів «Слушно»
Мета — зібрати найактуальніші подкасти й стимулювати їх розвиток від виробництва до дистрибуції
Проєкт Deocоupage в колаборацї з митцями випустив колекційне вино
Їхня мета — зібрати кошти для реабілітації українських військових
Проєкт «Викрадене мистецтво…» оживив ще одну картину, вкрадену росіянами з Херсонського музею
На полотні художника Миколи Писанка зображені кавуни
Інші статті за темами
Slow news
News
Slow news
Підписатися
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень