Cпільнота українських фахівців із креативних індустрій на конференції “Дизаріум” анонсувала запуск фахового словника “Тлумач дизайн” для дизайнерів та інших креативників.
Словник планують реалізувати у форматі друкованого видання й у форматі онлайн-платформи. Команда проєкту обіцяє зібрати в словнику українські відповідники фахових термінів та їх визначення.
Мета ініціативи:
- поліпшити взаєморозуміння між учасниками професійної спільноти та посилити її синергію;
- підвищити якість освітнього процесу;
- зменшити бар’єр входу в професію для початківців;
- підвищити культуру галузі.
Користуватися платформою зможуть фахівці креативних індустрій (дизайнери, шрифтярі, ілюстратори, маркетологи, розробники, дослідники, технічні письменники тощо), бізнеси (агенції, студії, бюро, ІТ-компанії, стартапи), фахові спільноти, навчальні установи будь-якої форми й не тільки.
Кожен термін та кожне визначення на платформі будуть узгоджувати колегіально укладачі словника, що мають відповідний галузевий досвід. Окрім цього, до робочої групи входитимуть філологи.
Наразі розробка платформи триває. Повноцінний запуск проєкту планують на перший квартал 2024 року. Команда платформи запрошує до співпраці учасників галузі, що хочуть узяти участь у створенні першої редакції словника. Для цього необхідно заповнити відповідну форму на сайті проєкту.