Проєкт Ukraїner оголосив про старт передпродажу перекладу своєї експедиційної книжки «Країна зсередини» кримськотатарською мовою.
Видання отримало назву Ukraїner. Ukrayinanıñ içinden і охоплює історії з усіх історичних регіонів України. Спеціально для цієї версії команда підготувала додаткові матеріали про Крим — зокрема, архівні світлини з Бахчисарая та розповідь про весняне свято кримських татар Хидирлез.
Книжка «Країна зсередини» вперше побачила світ у 2019 році. Від моменту появи задуму до презентації видання минуло кілька місяців, і саме це стало початком видавничих практик команди Ukraїner. Відтоді видання мало кілька накладів — загалом розійшлося понад 50 тисяч примірників. Його переклали англійською, німецькою та японською мовами.
Британське видання з’явилося завдяки історії жінки з Гостомеля, яка під час евакуації вивезла книжку до Лондона. Так «Країна зсередини» потрапила до найбільших книгарень Великої Британії, а згодом і до рук ключових осіб, що ухвалювали рішення про підтримку України.
Тепер книжка вийде й кримськотатарською мовою. Перекладачка Мамурє Чабанова пояснює:
«“Країна зсередини” кримськотатарською мовою — це приклад того, як великі культурні проєкти можуть жити багатьма мовами. Такі переклади надзвичайно важливі та цінні, адже вони розширюють простір для кримськотатарської мови, роблять її живою та актуальною у сучасному книжковому світі. Водночас вони дають змогу дедалі більшій кількості людей знайомитися з нашою мовою та говорити про важливість її збереження і розвитку».
«Менш ніж півстоліття тому українська мова також могла опинитися серед зникаючих через політику русифікації. Сьогодні ми маємо допомогти тим, кому пощастило менше, щоб кримськотатарська, українська та інші мови корінних народів України звучали вільно, розвиваючись», — додають у пресслужбі проєкту.
Передзамовити книжку Ukraїner. Ukrayinanıñ içinden можна у крамниці Ukraїner, а відправлення замовлень розпочнеться у листопаді 2025 року.
Раніше ми писали, що Ukraїner представив другий сезон подкасту «Вродило»