fbpx
Slow news

Тільда Свінтон зачитає український “Словник війни” на фестивалі в США

У ньому — свідчення українських біженців про війну
Мачулка Ангеліна, 01.06.2022

Актори Тільда Свінтон і Алан Каммінг зачитають “Словник війни” про українських біженців на літературному фестивалі Deep Water Festival.

“Словник війни” — це збірка історій вимушених переселенців в Україні.  Ці спогади на Львівському вокзалі, куди приїздило багато біженців, записав Остап Сливинський. Англійською мовою “Словник війни” переклав Тарас Малкович.

Крім Свінтон і Каммінга, збірку читатимуть також інші актори й населення міста Наровсбурґ, штат Нью-Йорк, де 19 червня відбудеться Deep Water Festival.

Читайте також у рубриці Slow news
11 культових книжок про дизайн, творчість та інновації вперше перекладуть українською
Projector Publishing відкрив напрям перекладної літератури
Apple представила ШІ-редагування фото в застосунку Photos
З’являться інструменти для зміни композиції, розширення кадру та видалення об’єктів
Open-виклик: у Києві проведуть офлайн-інтенсив зі стратегічної роботи
Подію організовують команда подкасту «У чому виклик?» і стратеги Banda Agency
Бренд keep представив колекцію з речей, які вціліли після російського обстрілу
До дропу увійшли аксесуари та чохли для ноутбуків, знайдені після розбору завалів
З’явився офіційний напій Прайду-2026
Його можна буде придбати на подіях КиївПрайду та в партнерських локаціях
Інші статті за темами
Slow news
News
Slow news
Підписатися
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень