fbpx
Slow news

Мережа “Сільпо” запустила власне радіо

Його музичним директором став вокаліст ТНМК Фагот
Мачулка Ангеліна, 22.12.2021

У мережі супермаркетів “Сільпо” запустили власне in-store радіо.

У “Сільпо” кажуть, що сьогодні варто змінювати уявлення про радіо подібно до того, як 10 років тому воно вийшло за межі приймачів і стало звичним в інтернеті. Мережа планує зробити радіо кросплатформеним — в офлайні та в онлайні, у супермаркетах і в мультиресторанах Resto.

Музичним директором радіо став вокаліст гурту ТНМК Олег Михайлюта, відомий як Фагот. Він розповідає, що було вирішено відвести значну частину ефіру пісням молодих українських виконавців, яких не завжди хочуть грати звичайні FM-радіостанції.

“Уже скоро музиканти-початківці зможуть надсилати нам свої треки, щоб їх почули у 60 містах України. Такій кількості слухачів може позаздрити будь-яка радіостанція країни, — говорить Фагот. — Команда радіо робить усе, щоб люди в супермаркетах знімали навушники та знайомилися з новими цікавими музикантами, а не чули заслухані до дір пісні, яких вдосталь на FM-хвилях”.

“Уже під час тестового періоду ми отримали сотні теплих відгуків гостей у соцмережах. Гостям подобається чути пісні улюблених виконавців або «шазамити» нові яскраві треки, — зазначає Катерина Огуряєва, маркетинг-директорка «Сільпо». — І вже скоро в ефірі можна буде почути музику нашого власного виробництва. Серед касирів, курʼєрів та інших перевершників «Сільпо» є музиканти, яких має почути країна”.

Наразі радіо працює, готується до виходу в онлайн, а також команда завершує створення власної студії.

Читайте також у рубриці Slow news
У Києві проведуть відкриту благодійну подію у форматі психологічного нетворкінгу
Ініціаторами заходу є платформа Pleso та фонд «Вовки Да Вінчі»
Ринок digital-реклами в Україні зріс на 24%
Результати щорічного дослідження IAB Україна
В австралійських кінотеатрах демонструють короткометражки без діалогів
Їх створили спеціально для показу перед основними фільмами, щоб нагадати глядачам вимикати звук на телефонах
«Основи» перевидають «Катерину» Шевченка англійською з перекладом Віри Річ
Видавництво обрало переклад, який відображає послідовну підтримку української культури замість ідеологічного компромісу
Українська гра «Арідник» зібрала $130 000 на Kickstarter
Настільна гра, натхнена гуцульськими переказами, здобула популярність у США, Канаді, Японії та інших країнах
Інші статті за темами
Slow news
News
Slow news
Підписатися
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень