Повість-казку Антуана де Сент-Екзюпері «Маленький принц» перекладуть кримськотатарською мовою.
Про це розповіла викладачка кримськотатарської Мамурє Чабанова в коментарі для Суспільне Крим. За її словами, наразі триває процес перекладу, над яким працює троє людей. Видання планують випустити кирилицею та латиницею, а вийде воно в електронному форматі.
Головна мета – популяризувати й розвивати кримськотатарську мову, адже в процесі перекладу з’являються нові слова та звороти.
На своїй сторінці у фейсбуці перекладачка повідомила, що електронна версія книжки латиницею коштуватиме 150 гривень. Також вона додала, що в закритому телеграм-каналі публікуватимуть по одному розділу – в такий спосіб пропонують усім охочим стежити за проєктом та читати книжку ще до її офіційного релізу.
Додамо, що повість-казку «Маленький принц» написав та проілюстрував французький письменник Антуан де Сент-Екзюпері. Вона перекладена понад 300 мовами світу. Сюжет повісті торкається тем самотності, дружби, кохання та втрати.
Раніше ми писали, що створили першу у світі цифрову олімпійську збірну України