fbpx
Slow news

Дві українські студії озвучки стали офіційними партнерами Netflix

Ще більше фільмів та серіалів українською
Альтман Дарина, 22.09.2020

Дві українські студії озвучки Postmodern Postproduction і Так Треба Продакшн з’явилися серед офіційного переліку партнерів на сайті Netflix. Обидві студії мають найвищий партнерський статус — Gold. Вони співпрацюватимуть із дублюванням, транскрибуванням та контролем якості фірмової продукції Netflix українською мовою.

Як повідомляє hromadske.ua, Netflix займається розробленням свого інтерфейсу для користувачів з України. Таке партнерство стало можливим у межах програми Netflix Post Partner Program. Воно передбачає співпрацю із закордонними студіями для адаптації контенту на локальних рівнях.

Раніше ми писали про зйомки першого фільму Netflix в Україні.

Читайте також у рубриці Slow news
Українські користувачі Х розпочали флешмоб проти фільму «ₚосіяни на війні»
Закликають звернути увагу на наративи, які росіяни заклали в цей фільм
Google презентував новий розділ проєкту «Україна поруч» 
Він розповідає про українське мистецтво
У «Сільпо» випустили лімітовану колекцію відер-шоперів
Ексклюзивні торбинки відповідають концептам тематичних магазинів мережі
З’явилась карткова гра для воїнів та їхніх коханих
Вона допомагає вести відверті розмови на складні теми
Для українців створили безплатний курс про штучний інтелект
Він навчить взаємодіяти зі ШІ в роботі та повсякденних справах
Інші статті за темами
Slow news
News
Slow news
Підписатися
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень