fbpx
Slow news

Дві українські студії озвучки стали офіційними партнерами Netflix

Ще більше фільмів та серіалів українською
Альтман Дарина, 22.09.2020

Дві українські студії озвучки Postmodern Postproduction і Так Треба Продакшн з’явилися серед офіційного переліку партнерів на сайті Netflix. Обидві студії мають найвищий партнерський статус — Gold. Вони співпрацюватимуть із дублюванням, транскрибуванням та контролем якості фірмової продукції Netflix українською мовою.

Як повідомляє hromadske.ua, Netflix займається розробленням свого інтерфейсу для користувачів з України. Таке партнерство стало можливим у межах програми Netflix Post Partner Program. Воно передбачає співпрацю із закордонними студіями для адаптації контенту на локальних рівнях.

Раніше ми писали про зйомки першого фільму Netflix в Україні.

Читайте також у рубриці Slow news
Розпочався передпродаж посмертної книжки Вікторії Амеліної
Роботу над збіркою віршів письменниця розпочала на початку повномасштабного вторгнення
Для піарників проведуть лекцію про партнерства з відомими брендами
У межах фестивалю квір-кіно SUNNY BUNNY
«І будуть люди»: з’явився подкаст про сучасне батьківство в Україні
Про підготовку до вагітності, пологи, страхи та відповідальність партнерів
Українці створили гейміфіковану платформу для збору донатів на потреби ЗСУ
У ній можна знищувати військові та інфраструктурні об’єкти на території рф у реальному часі
Україна з проєктом «Плетіння сіток» представить свій павільйон на Венеційській бієнале
Він про згуртованість і колективний опір перед обличчям війни
Інші статті за темами
Slow news
News
Slow news
Підписатися
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень