fbpx
Slow news

Дві українські студії озвучки стали офіційними партнерами Netflix

Ще більше фільмів та серіалів українською
Альтман Дарина, 22.09.2020

Дві українські студії озвучки Postmodern Postproduction і Так Треба Продакшн з’явилися серед офіційного переліку партнерів на сайті Netflix. Обидві студії мають найвищий партнерський статус — Gold. Вони співпрацюватимуть із дублюванням, транскрибуванням та контролем якості фірмової продукції Netflix українською мовою.

Як повідомляє hromadske.ua, Netflix займається розробленням свого інтерфейсу для користувачів з України. Таке партнерство стало можливим у межах програми Netflix Post Partner Program. Воно передбачає співпрацю із закордонними студіями для адаптації контенту на локальних рівнях.

Раніше ми писали про зйомки першого фільму Netflix в Україні.

Читайте також у рубриці Slow news
«Ліга Сильних» і COMFY презентували соціальний ролик про «Години тиші»
Мета — показати, як звичне середовище в магазинах сприймають люди з РАС, ПТСР та іншими формами сенсорної чутливості
Українська короткометражка перемогла на фестивалі ШІ-кіно в Голлівуді
Анімаційний фільм «Нічна зміна» зображує внутрішній діалог людини, яка працює в постійному контакті із чужим болем
У Лук’янівському історико-меморіальному заповіднику створили інтерактивний проєкт «Невидима галерея»
Він розповідає про Олександра Богомазова, Федора Кричевського, Миколу Пимоненка та інших художників
Стілець від українського бренду отримав найвищу відзнаку американського журналу Interior Design
Дизайнерський об’єкт із колекції NOOM представлений у бутиках Lacoste, Fendi та галереї Sotheby’s
«Повернись живим» та Gunia Project випустили календар
Проєкт став символічною ретроспективою 2025 року й нагадує про необхідність постійної дії
Інші статті за темами
Slow news
News
Slow news
Підписатися
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень