fbpx
Slow news

Тільда Свінтон зачитає український “Словник війни” на фестивалі в США

У ньому — свідчення українських біженців про війну
Мачулка Ангеліна, 01.06.2022

Актори Тільда Свінтон і Алан Каммінг зачитають “Словник війни” про українських біженців на літературному фестивалі Deep Water Festival.

“Словник війни” — це збірка історій вимушених переселенців в Україні.  Ці спогади на Львівському вокзалі, куди приїздило багато біженців, записав Остап Сливинський. Англійською мовою “Словник війни” переклав Тарас Малкович.

Крім Свінтон і Каммінга, збірку читатимуть також інші актори й населення міста Наровсбурґ, штат Нью-Йорк, де 19 червня відбудеться Deep Water Festival.

Читайте також у рубриці Slow news
Meta відчиняє двері для українських розробників ШІ: грант у $500 000
Перевага проєктам з розвитку економіки, науки, інновацій та державних послуг
Війна очима українок: у Нью-Йорку провели благодійний театральний вечір
Подія нагадала американцям про війну в Україні й зібрала $19 000
Prometheus оновлює платформу з нагоди десятиріччя
Серед змін — нова айдентика, оновлений сайт та акцент на професійний розвиток
На Work.ua з’явилась позначка «Перевага ветеранам»
Як це працює?
«Сільпо» та Ірена Карпа створили різдвяний адвент-календар
Він містить аудіоказку про Різдво, яку написала та озвучила письменниця
Інші статті за темами
Slow news
News
Slow news
Підписатися
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень