fbpx
Slow news

Дві українські студії озвучки стали офіційними партнерами Netflix

Ще більше фільмів та серіалів українською
Альтман Дарина, 22.09.2020

Дві українські студії озвучки Postmodern Postproduction і Так Треба Продакшн з’явилися серед офіційного переліку партнерів на сайті Netflix. Обидві студії мають найвищий партнерський статус — Gold. Вони співпрацюватимуть із дублюванням, транскрибуванням та контролем якості фірмової продукції Netflix українською мовою.

Як повідомляє hromadske.ua, Netflix займається розробленням свого інтерфейсу для користувачів з України. Таке партнерство стало можливим у межах програми Netflix Post Partner Program. Воно передбачає співпрацю із закордонними студіями для адаптації контенту на локальних рівнях.

Раніше ми писали про зйомки першого фільму Netflix в Україні.

Читайте також у рубриці Slow news
Gillette відповіла гумором на вимогу FIFA прибрати назву стадіону в Бостоні
Компанія перетворила вимушене маскування своєї вивіски на вірусний контент у соцмережах
Виставка Ukraine WOW стала доступною онлайн на платформі eMuseum
Віртуальний тур дає змогу оглянути експозицію, інтерактивні зони й ознайомитися з матеріалами українською та англійською
Конференція Women Career Day 2026: 1600 учасниць і три тематичні сцени
Учасниці долучилися до лекцій, кар’єрних консультацій, нетворкінгу та зустрічей із роботодавцями
Бренди JUL і TSVITE TEREN створили колаборацію, присвячену літнім спогадам
У колекції — підвіси із суницею, прикраси з коралів і текстиль з авторським принтом
У Японії випустили цукрову вату, схожу на котячу шерсть
Бренд Necoichi створив новий продукт, надихнувшись звичкою власників котів зберігати вичесану шерсть улюбленців
Інші статті за темами
Slow news
News
Slow news
Підписатися
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень