fbpx
Кейси

7 інсайтів про ринок бізнес-літератури України та світу

Genesis Press дослідили, як змінюється попит, що впливає на довіру читачів і чому бізнесу важливо долучатися до видавничих проєктів
Bazilik Media, 09.12.2025

Genesis Press — некомерційна ініціатива Genesis із видання культових бізнес-книжок українською — представила результати першого в Україні дослідження ринку бізнес-літератури.

Дослідження охоплює дані щодо продажів від книжкових мереж та результати опитування читачів. Воно показує, як змінюється сегмент, які теми цікавлять аудиторію та яку роль відіграють українські автори. Навіщо це потрібно компанії, які ключові інсайти отримали — Bazilik Media розповів координатор ініціативи Микола Горобцов.

7 інсайтів про ринок бізнес-літератури України та світу
Микола Горобцов, координатор ініціативи

Чому з’явилась ініціатива Genesis Press?

Усе почалося у 2024 році з простої ідеї: замовити для наших менеджерів книгу Джеффа Смарта та Ренді Стріта «Хто. Як наймати найкращих». У Genesis вона давно стала настільною книгою, яка значно вплинула на наш підхід до формування команд і найму.

Спершу ми хотіли просто придбати брендовану партію, але виявилося, що ліцензійного українського перекладу не існує — доступні були лише версії російською або піратські. 

Я звернувся до видавництва «Лабораторія», де нам пояснили специфіку ринку та реальні витрати на видання. У результаті компанія ухвалила рішення інвестувати у вихід книги «Хто. Як наймати найкращих» повноцінним накладом для ринку, а не лише для своїх співробітників.

Це стало початком місії Genesis Press — розвивати українське підприємницьке середовище через освіту. Менше ніж за два роки за нашої підтримки вперше видали українською чотири книги («Хто. Як наймати найкращих», «Щоденник CEO», «Заради прибутку», «Проблема холодного старту») та перевидали дві («Принципи», «Netflix і культура інновацій»).

Чому вирішили проводити дослідження ринку бізнес-літератури?

Попри успішний запуск Genesis Press, ми — технологічна компанія і завжди керуємося data-driven підходом. Нам недостатньо просто інвестувати. Нам важливо системно розвивати ініціативу й випускати літературу, яка справді допомагала б підприємницькій спільноті. Але для цього необхідна прозорість. 

Щоб ринок зростав, важливо, щоб усі гравці — видавці, ритейл, бізнес, медіа — мали спільний погляд на нішу та бачили потенціал для партнерств. На жаль, донедавна цього спільного погляду не було. Комплексних data-driven досліджень українського сегмента бізнес-літератури просто не існувало, адже загальний обсяг книжкового ринку України — приблизно $180 млн станом на 2024 рік. Ніша бізнес-літератури занадто мала для системної уваги інститутів чи видавництв.

Саме тому проведення власного дослідження стало логічним продовженням нашої місії. Ми ставили перед собою три ключові цілі:

  1. Створити прозору картину ринку, на яку зможуть спиратися видавці, ритейл, освітні ініціативи та бізнес.
  2. Підсилити розвиток підприємницької освіти в Україні, забезпечивши кращий доступ до якісних бізнес-знань.
  3. Сформувати міст між технологічним сектором і книговиданням, щоб стимулювати партнерства, інноваційні формати та нові можливості для зростання ринку.

Спільно з аналітичним партнером IndieBook Data ми працювали над дослідженням понад пів року, поєднавши два масиви даних:

  1. аналіз продажів шести книжкових мереж і книгарень у різних регіонах країни за 2023–2025 роки;
  2. опитування 834 читачів бізнес-літератури у липні-серпні 2025 року.

Це дало нам змогу отримати не лише цифри, а й розуміння аудиторії. Ось 7 інсайтів, якими я хочу поділитися з вами.

1. Ринок США — ключовий донор і головний орієнтир на книжковому ринку

Це підтверджує факт, що понад 90% бізнес-літератури у світі публікують саме англійською мовою. Вплив англійської посилюється її глобальним статусом: станом на 2025 рік вона має найбільшу кількість носіїв у світі, що створює величезний потенціал для збуту й робить англомовний ринок найбільш привабливим для авторів і видавців.

Навіть Велика Британія, яка є окремим великим ринком, часто випускає новинки синхронно зі США, що підкреслює їхнє лідерство. Таким чином, для розуміння трендів і прогнозування успіху книг в Україні аналіз ринку США є першочерговим.

2. 2017 — переломний рік для бізнес-літератури в Україні

Саме тоді почали масово виходити переклади відомих світових бестселерів українською мовою, які раніше були доступні переважно російською.

Це стало прямим наслідком зростання попиту на українськомовний контент після Революції Гідності та ухвалення відповідних законодавчих ініціатив, які стимулювали «українізацію» бізнес-книги.

І навіть після піку у 2021 році, попри COVID-19 та повномасштабне вторгнення, на ринку зʼявляються успішні бізнес-бестселери, які активно продаються.

4. Частка українських авторів стрімко зростає

Традиційно українська бізнес-література значною мірою залежить від перекладних видань світових бестселерів. Однак останні роки засвідчили значні зміни: частка книг від українських авторів зросла майже втричі — з 5% у 2023 до 17% у 2025.

Ключовим поштовхом для цього зростання стали успішні новинки від українських авторів, сфокусовані на нішевих темах, як-от soft skills або кейси українського бізнесу. Прикладом є «Солодкий несолодкий бізнес» Анни Завертайло.

Вплив цих вітчизняних видань на ринок є надзвичайно вагомим: ці новинки становлять 50% продажів усіх новинок у сегменті бізнес-літератури у 2025 році. Це свідчить, що український читач не лише готовий, але й активно шукає та підтримує якісний релевантний контент, створений локальними експертами. Це відкриває значні можливості для подальшого розвитку українського бізнес-письменництва.

4. Приблизно третина читачів бізнес-літератури довіряють «класичним» виданням, які вже довгий час на ринку

Навіть на тлі зростання інтересу до українських авторів ключовим чинником у виборі бізнес-книги для значної частини читачів залишається довіра.

  • 36% респондентів чітко заявляють, що більше довіряють літературі, яка визнана класикою та перевірена часом.
  • Цей вибір підтверджується тим, що середній «вік» книг, які читачі вважають найкориснішими, становить близько 20 років.

Оскільки більшість такої «класики» є перекладною літературою, це пояснює, чому книги українських авторів поки що рідко потрапляють у топ виборів.

5. Майже третина читачів бізнес-літератури не асоціює цей сегмент із жодним конкретним брендом видавництва

Наше опитування виявило значну проблему впізнаваності на ринку: 28% опитаних не назвали жодного видавництва. Це свідчить про те, що для значної частини аудиторії бренд видавництва не є визначальним чинником під час вибору бізнес-книг.

Цікаво, що частина респондентів асоціює бізнес-контент не з видавцями, а з іншими каналами: книгарнями, медіа тощо. Попри це, дослідження виділило найсильніші бренди у ніші: «Наш Формат» і «Лабораторія».

6. Основний бар'єр для читання бізнес-літератури — скепсис щодо її користі та змісту

54% тих, хто не читає бізнес-літературу, вважають, що більшість бізнес-книг пропонують банальні або поверхневі рішення, а 42% не довіряють авторам.

Водночас опитування чітко вказало на ключовий чинник, який міг би зацікавити цю аудиторію: український контекст у книгах. Респонденти, які не читають бізнес-книги, зазначають, що саме українські приклади, прикладні кейси та дотичність до їхніх професійних запитів можуть зробити бізнес-літературу корисною і привабливою.

7. Партнерство з бізнесом стає ключовим механізмом розширення ринку бізнес-літератури

Процес книговидання може тривати від 9 до 18 місяців та містить багато операційних ризиків. Повернення інвестицій видавництво отримує лише після того, як книгу придбає читач, що створює значний часовий розрив і фінансову обережність.

У таких умовах участь бізнесу у видавничих проєктах є взаємовигідною:

  • Видавці отримують додаткові ресурси та експертизу, що дає їм змогу братися за амбітніші книги та частково компенсувати ризики (частина операційних витрат покривається до старту продажів).
  • Бізнес через книги впливає на культуру управління та мислення, отримує сильніший ринок, репутаційний ефект і залучену аудиторію.

Я щиро вірю, що це дослідження надасть ринку той спільний погляд, якого ми всі так довго потребували. Щоб зануритися глибше в динаміку продажів, мотивації читачів та знайти більше практичних інсайтів, рекомендую ознайомитися з повною презентацією.

Читайте також у рубриці Кейси
Як футболка із цитатою Президента принесла Україні нагороду Effie Europe 2025
Історія кампанії HyperNormal x UNITED24, що завдяки зростанню уваги в соцмережах допомогла зібрати понад $1 млн на медичні евакуації
Стажування як інструмент найму: кейс Universe Group
Що стоїть за навчальними програмами компанії, які формати працюють та які результати отримує бізнес
Як Нова українська школа формує громадянське суспільство з дитинства
Освітній проєкт від UAnimals і Suziria Group допомагає інтегрувати цінності волонтерства та поваги до життя у шкільне середовище
Колаба осені: Crumb і Latexfauna створили креми з пісень
Ідея, що об’єднала звук, запах і дотик — від інсайту до солдауту за десять днів
Цінність медіапартнерств у PR: кейс форуму «Зоосвідомі»
Що дає співпраця з медіа подіям і як вона підсвічує суспільно важливі теми
Інші статті за темами
Підписатися
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень
Підпишись на нашу розсилку і будь в курсі всіх оновлень